CFR Стоимость и фрахт (...названный порт назначения)

Материал из Supply Chain Management Encyclopedia

Перейти к: навигация, поиск

English: CFR (Cost And Freight)

Содержание

Общие положения

В соответствии с правилами Incoterms® 2010 [1], условие CFR, - CFR Стоимость и фрахт (...названный порт назначения), - может применяться только для морского и внутреннего водного транспорта. Условие CFR означает, что продавец осуществляет поставку товара на борт судна [5] или приобретает/закупает [1] товар уже поставленный подобным образом. Сделанная здесь ссылка на «приобретает/закупает» служит для случая многократных продаж «по цепочке» (down a chain) [от продавца к покупателю], или цепочных продаж (String Sales), особенно типичных для торговли сырьевыми/сельскохозяйственными товарами. Кроме сырьевых товаров, условие CFR применяется для негабаритных и сверхтяжелых грузов, которые не подходят для морских контейнеров, а также для таких грузов, вес которых превышает ограничения по техническим характеристикам морских контейнеров.

Риск потери или порчи товара переходит тогда, когда товар оказывается на борту этого судна. От продавца требуется заключить контракт на перевозку и оплатить расходы и фрахт, необходимые для того, чтобы доставить товар до названного порта назначения. Продавец выполняет свои обязательства по поставке, когда он передает товар перевозчику таким образом, как это специфицировано в данном выбранном условии (правиле Инкотермс), а не тогда, когда товар доходит до места назначения.

Условие CFR имеет две критические точки, поскольку переход риска и переход расходов происходят в разных местах (см. Таблицу 1.). Несмотря на то, что контракт купли-продажи всегда будет специфицировать порт назначения, он может и не специфицировать порт отгрузки, который является тем местом, где риск переходит на покупателя. Если данный порт отгрузки составляет особый интерес для покупателя, сторонам настоятельно рекомендуется идентифицировать, настолько точно насколько это возможно, определенную точку в порту назначения, поскольку расходы до этой точки относятся на счет продавца. Продавцу рекомендуется обеспечить такой контракт на перевозку, который точно соответствует этому выбору. Если, по данному контракту на перевозку, продавец несет расходы, связанные с разгрузкой в специфицированной точке в порту назначения, продавцу не предоставлено безусловное право на получение компенсации таковых расходов со стороны покупателя, если только между сторонами нет иного согласования по этому поводу. От продавца требуется либо поставить товар на борт судна, либо закупить/приобрести товар уже поставленный таким образом для доставки в место назначения[1]. Кроме того, от продавца требуется заключить контракт на перевозку или приобрести контракт, исполняемый на условиях CFR .

Условие CFR может оказаться неподходящим, когда товар передается перевозчику до того как он окажется на борту судна, например, как это имеет место в случае контейнерных перевозок, где контейнеры обычно доставляются перевозчиком на терминал. В таких случаях должно применяться условие CPT - CPT Фрахт/перевозка оплачена до (...названное место назначения). Условие CFR требует от продавца очистить товар для экспорта (в тех случаях, когда это требуется). Однако у продавца нет обязательств по очистке товара для импорта, оплаты каких либо импортных пошлин или выполнения каких либо импортных таможенных формальностей. При условии CFR, названный порт назначения является внутренним портом для покупателя.


Таблица 1. Распределение обязанностей между продавцом и покупателем по организации перевозки, расходам по сделке и переход риска по условию CFR в Incoterms® 2010
Facilities3.png

Facilities4.png

Papers1.jpg

Customs.jpg

Truck.png

Train.png

Delivery.png Craneto.jpg Onboard.png Ship.pngPlane.png Truck.png

Train.png

Onboard.png Cranefrom2.png Depot.jpg

Conterm.jpg

Truck.png

Train.png

Customs.jpg

Papers1.jpg

Importer1.png

Importer.png

Продавец (Экспортер) - названное место, здания и территория продавца Экспортные документы, формальности и пошлины (если таковые имеют место) Перевозка до погрузки на основные средства транспорта (Pre-carriage) в названном месте, без разгрузки Поставка в названное место (порт), неразгружено Готово к погрузке в названном месте (порту отгрузки) Погружено на борт судна или иного транспортного средства Воздушная, железнодорожная, автомобильная, водная или мультимодальная основная транспортировка На борту судна или иного транспортного средства, без разгрузки Разгрузка в названном месте (порту назначения) Поставка в названное место (на терминал) Перевозка после разгрузки с основных средств транспорта (Onward Carriage)до названного места, без разгрузки Импортные документы, формальности и пошлины Покупатель (Импортер) - названное место, с разгрузкой
Распределение обязанностей по организации КОНТРАКТА НА ПЕРЕВОЗКУ между продавцом и покупателем по условию CFR в Incoterms® 2010
Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer►
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РАСХОДОВ ПО СДЕЛКЕ между продавцом и покупателем по условию CFR в Incoterms® 2010
Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer►
ПЕРЕХОД РИСКОВ с продавца на покупателя по условию CFR в Incoterms® 2010
Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► Seller►►► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer► ●●Buyer►
Страхуемый интерес продавца [6]

Краткая сводка данных по обязанностям продавца и покупателя по условию CFR в Incoterms® 2010

Обязательства продавца (вкратце) Обязательства покупателя (вкратце)
Товар - Платеж
  • Предоставить товар, коммерческий инвойс и иную документацию в соответствии с требованиями данного контракта купли продажи.
  • Оплатить товар в соответствии с тем как указано в контракте купли-продажи.
Лицензии, безопасность и таможенные формальности
  • Получить за собственный счет и риск все требуемые экспортные лицензии, документы и разрешения и
    • выполнить экспортные формальности и процедуры.
  • Получить любые импортные лицензии или разрешения
    • и провести все импортные таможенные формальности.
Перевозка
  • Заключить контракт на перевозку
    • или приобрести контракт на перевозку товара из точки поставки до названного порта назначения.
  • У покупателя нет обязательств [2] перед продавцом.
Страхование
  • У продавца нет обязательств [2] по обеспечению страхования товара.
  • Обеспечить покупателя информацией, которая даст возможность покупателю получить контракт страхования.
  • У покупателя нет обязательств [2] перед продавцом по страхованию товара.
Поставка – Приемка поставки
  • Предоставить товар на борту названного судна в названном порту отгрузки (не назначения)
    • или закупить [1], уже поставленный подобным образом товар, в пределах согласованного срока.
  • Принять поставку товара в названном порту назначения в соответствии с условиями контракта купли-продажи.
Переход рисков
  • Принимать на себя все риски потери или порчи товара до тех пор, пока товар не поставлен на борт судна [5] в порту отгрузки в пределах согласованного срока, обговоренного в контракте купли-продажи.
  • Принимать на себя все риски потери или порчи товара с того момента, когда товар поставлен на борт судна в [5] названном порту отгрузки (не назначения).
Расходы
  • Оплатить все расходы до тех пор, пока товар не поставлен на борт судна в порту отгрузки.
  • Оплатить все расходы по погрузке и перевозке до названного порта назначения.
  • Оплатить все расходы, касающиеся экспорта, включая таможенные формальности, пошлины и налоги
    • равно как и расходы, требуемые для перегрузки при транзите через любую страну вплоть до названного порта назначения.
  • Оплатить любые дополнительные расходы по товару, не связанные с основной перевозкой, начиная с того момента, когда товар поставлен на борт судна в порту отгрузки.
  • Оплатить все расходы, которые потребует разгрузка, лихтеровка и причальный сбор (wharfage) в порту назначения,
    • если только таковые расходы не были оплачены продавцом по условиям контракта на перевозку, заключенного/приобретенного продавцом.
  • Оплатить все расходы, связанные с импортными формальностями, пошлинами, сборами и налогами.
  • Оплатить расходы по перевозке товара от окончания основной перевозки до места назначения покупателя.
Извещение покупателю – Извещение продавцу
  • Обеспечить покупателю извещение, которое даст возможность покупателю своевременно получить товар в распоряжение в названном порту назначения.
  • Если, в соответствии с условиями контракта купли-продажи, покупателю предоставлено право специфицировать срок отгрузки или точку получения груза в названном порту назначения, выдать покупателю определенное обоснованное извещение.
Поставочные и транспортные документы - Доказательство поставки
  • Предоставить покупателю «транспортный документ», в котором проставлена дата в пределах согласованного периода, который дает возможность покупателю «востребовать данный товар» в названном порту назначения и (если только иное не обусловлено) «продать этот товар в то время когда он находится в пути» через посредство передачи (transfer) данного документа или путем извещения (notification) морского перевозчика.
  • Если выдается оборотный транспортный документ, тогда покупателю должен быть предоставлен полный комплект оригиналов документов [3].
  • Принять (акцептовать) поставочный документ [7] продавца, если он находится в полном соответствии с условиями контракта купли продажи.
Проверка, упаковка, маркировка - Инспекция(и)
  • Оплатить все расходы, связанные с проверкой количества и качества товара, чтобы он был в полном соответствии с условиями данного контракта купли-продажи.
  • Обеспечить предотгрузочную(-ые) инспекцию(-и) таким образом как это требуется для выполнения экспортных формальностей.
  • Упаковать товар, если только данный тип товара не продается общепринято в неупакованном виде.
  • Упаковать товар так, как полагает необходимым продавец для данной транспортировки,
    • если только покупатель не выдал особые требования до окончательного оформления данного контракта купли-продажи.
  • Обеспечить маркировку соответствующую данной упаковке.
  • Оплатить предотгрузочные инспекции, за исключением тех видов, которые требуются в стране, из которой осуществляется экспорт.
Прочее
  • Своевременно обеспечить покупателю, по запросу покупателя и за его счет, помощь в получении информации и документов, включая информацию о безопасности (security information), которые требуются покупателю для импорта товара и его транспортировки от названного порта до конечной точки назначения.
  • Возместить покупателю расходы покупателя, связанные с получением информации и документов, включая информацию о безопасности, которые требуются продавцу для выполнения экспортных формальностей, транспортировки, очистки по безопасности (security clearance) и перегрузке товара до конечной точки назначения.
  • Своевременно сообщать продавцу о любых требованиях к данным связанным с безопасностью (security-related data).
  • Возместить продавцу расходы продавца, связанные с получением информации или документации, включая информацию о безопасности, которые требуются покупателю для проведения импортных формальностей, очистки по безопасности (security clearance) и транспортировки товара до конечной точки назначения.
  • Своевременно предоставлять продавцу, по запросу продавца и за его счет, любую информацию и документы, требующиеся для экспорта, транспортировки и очистки по безопасности данного товара до конечной точки назначения.

Примеры [4]

  • CFR, Terminal 1, Port of Shanghai, China
  • CFR, ZZZ Terminal, Port of Odessa, Ukraine

Примечания

  1. Альтернатива покупателя "закупить товар уже поставленный подобным образом", существующая теперь в ряде условий Incoterms® 2010, относится к продаже и последующей перепродаже отдельной единичной партии товара во время ее нахождения в пути следования от места отгрузки до конечной точки назначения(так называемые цепочные продажи). Такая сделка является типичной для торговли сырьевыми товрами (торговля фьючерсными контрактами), где партии нефти, зерна или руды продаются и перепродаются до прибытия судна в порт назначения.
  2. В условиях Инкотермс продавец и покупатель имеют обязательства только друг перед другом. Встречающееся выражение "нет обязательств" означает, что одна сторона не несет обязательств перед другой стороной. В данном случае для условия CFR, Статья B.3.B в Incoterms® 2010 отражает позицию покупателя, который не несет ответственности за перевозку перед продавцом. Однако выражение "нет обязательств" по отношению к другой стороне при выполнении определенной задачи не означает, что выполнение этой задачи не в ее интересах. Так, несмотря на то, что покупатель в соответствии с условием CFR не несет перед своим продавцом обязательств по заключению контракта на перевозку товара, понятно, что в его интересах заключить такой контракт на перевозку, который бы обеспечил доставку товара до места назначения покупателя безопасно и в необходимый ему срок.Точно также, выражение "нет обязательств" толкуется применительно к обеим сторонам в отношении страхования (Статьи A.3.А и B.3.B в Incoterms® 2010).
  3. В информационном обществе электронные документы почти везде получили юридические права наравне с традиционными бумажными документами. Так, в одном из обзоров текущего состояния электронных государственных закупок в Европейском Союзе [2] утверждается, что применение оригиналов сертификатов оказывается редким, а электронные сертификаты объективно необычны. Указывается, что оригиналы сертификатов редко требуются, а копий оказывается вполне достаточно. Из этого делается вывод, что, в электронном контексте, также должны быть допустимы отсканированные неподписанные [в оригинале] документы. Более того, в Европейском Союзе, 9 из 32 стран-членов (28%) явным образом указали, что неподписанные в оригинале отсканированные документы и неподписанные в оригинале PDF файлы также должны быть разрешены в большинстве случаев закупок. При применении электронных сертификатов, обычно допускаются неподписанные копии и неподписанные оригиналы, которые существенно сокращают сложности международной совместной работы. Признание электронных документов в международном бизнесе (логистике) основано на тех же основных принципах, что и электронная коммерция. А именно, в Европейском Союзе, как это имеет место в случае "Директивы по е-коммерции" [3], известный Типовой Закон [4] также принимает концепцию функциональной эквивалентности; то есть, традиционные концепции бумажного делопроизводства, такие как "письменная форма (writing)"(Статья 6), "подпись (signature)" (Статья 7) и "оригинал (original)" (Статья 8) переформулированы таком образом, чтобы предоставить электронным версиям этих концепций такую же самую юридическую силу, при условии, что эти концепции могут служить тем же самым основным целям и предоставлять те же самые гарантии, что и их традиционные (бумажные) формы. Таким образом, EDI продокол законно считается теперь приемлемым для производства/применения электронных документов в международных/внутренних сделках (контрактах купли-продажи).
  4. Примеры приводятся исключительно для иллюстрации синтаксиса правил Incoterms® 2010 и могут совпасть с реальными данными лишь случайно.
  5. Прежняя формула условия CFR для перехода риска, - Риск переходит с продавца на покупателя, когда товар пересекает поручень (леер) судна, - аннулирована поскольку для современных судов поручень (леер) представляет собой нечто воображаемое и поэтому плохо идентифицируемое для любых споров и арбитража.
  6. Несмотря на то, что продавец не может юридически отвечать за товар с того момента, как только он оказывается на борту судна в порту отгрузки, он может иметь страхуемый интерес на время плавания. Дальновидность может предписывать покупку дополнительного страхового покрытия.
  7. Термин поставочный документ, используемый в статье А8 (Incoterms® 2010), означает документ, применяемый для подтверждения того факта, что поставка осуществлена. Для многих правил Incoterms® 2010 поставочный документ представляет собой транспортный документ или же им может быть соответствующая электронная запись. Тем не менее [5], для условий EXW, FCA, FAS и FOB , поставочным документом может быть просто расписка. Кроме того, поставочный документ может иметь и другие функции; например, быть частью документооборота для платежной декларации, обеспечивающего соответствие требованиям таможенного регулирования, и должен удовлетворять ряду требований, куда входят необходимые извещения (уведомления), специальная формализованная строгая отчетность (введенная после аферы корпорации Enron [6] и кратко называемая на профессиональном жаргоне просто Enron), информация об инспекции или проведение инспекции по исполнению обязательств.

Библиографический список

  1. Incoterms® 2010: ICC rules for the use of domestic and international trade terms – ICC Publication No 715E
  2. Preliminary Study on the electronic provision of certificates and attestations usually required in public procurement procedure / European Commission Internal Market and Services DG, Brussels, 2008 – p.33. | http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/docs/eprocurement/ecertificates-study_en.pdf
  3. E-Commerce Directive | http://ec.europa.eu/internal_market/e-commerce/directive_en.htm
  4. UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce Guide to Enactment 1996 with additional article 5 as adopted in 1998 | http://www.uncitral.org/pdf/english/texts/electcom/05-89450_Ebook.pdf
  5. Financial terminology | http://financialterminology.info/2011/06/incoterms-2010-international-edition-b/
  6. THE ENRON SCANDAL | http://whatreallyhappened.com/WRHARTICLES/enron.html
Личные инструменты
Our Partners