CPT Фрахт/перевозка оплачена до (...названное место назначения)
Материал из Supply Chain Management Encyclopedia
English: CPT (Carriage Paid To)
Содержание |
General Provisions
В соответствии с правилами Incoterms® 2010 [1], условие CPT, - CPT (Carriage Paid To) – CPT Фрахт/перевозка оплачена до (...названное место назначения), - может применяться для любого вида транспорта, а также может применяться в тех случаях, когда применяется более одного вида транспорта. Условие CPT часто применяется при таких продажах, где в качестве перевозки выступает воздушная грузоперевозка, морская контейнерная грузоперевозка, курьерская грузоперевозка малых партий товара (посылок), или же ро-ро перевозка (roll-on, roll-off) автотранспортных средств.
Условие CPT означает, что продавец доставляет товар перевозчику или иному назначенному продавцом лицу в согласованном месте (если таковое место согласовано между сторонами). По условию CPT названное место назначения является внутренним для покупателя. Продавец должен заключить контракт на перевозку и оплатить данный контракт на перевозку, необходимый для того, чтобы доставить товар до названного места назначения. Продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он передает товар в распоряжение перевозчика, а не тогда, когда товар доходит до места назначения. Важно отметить, что переход риска с продавца на покупателя имеет место в иной точке по сравнению с точкой перехода расходов (см. табл.1. ниже). Сторонам настоятельно рекомендуется идентифицировать в контракте, настолько точно, насколько это возможно, как «место поставки», где риск переходит на покупателя, так и «названное место назначения», до которого продавец должен заключить и оплатить контракт на перевозку. Если для данной перевозки до согласованного места назначения используются несколько перевозчиков, а стороны не согласовали конкретную точку поставки, то «принцип по умолчанию» состоит в том, что риск переходит с продавца на покупателя тогда, когда товар доставлен «первому перевозчику» в некоторой точке, выбор которой всецело предоставлен продавцу и над которой у покупателя нет никакого контроля. Если стороны хотят, чтобы риск переходил на какой либо более поздней стадии (например, морской порт или аэропорт), от них требуется специфицировать таковое пожелание в их контракте купли продажи.
Сторонам также настоятельно рекомендуется идентифицировать, настолько точно, насколько возможно, определенную точку в пределах согласованного места назначения, поскольку расходы до этой точки относятся на счет продавца. Продавцу рекомендуется приобрести контракт на перевозку, который точно согласован с этим выбором. Если продавец, по его контракту на перевозку, несет расходы, связанные с разгрузкой в названном месте назначения, то продавцу не предоставляется право на компенсацию таковых расходов со стороны покупателя, если только иное не согласовано между сторонами. Условие CPT требует, чтобы продавец, в тех случаях, когда это применимо, очистил товар для экспорта. Однако у продавца нет обязанности очистки товара для импорта, оплаты каких либо импортных пошлин или же выполнения каких либо импортных таможенных формальностей.
Таблица 1. Распределение обязанностей между продавцом и покупателем по организации перевозки, расходам по сделке и переход риска по условию CPT в Incoterms® 2010 | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Продавец (Экспортер) - названное место, здания и территория продавца | Экспортные документы, формальности и пошлины (если таковые имеют место) | Перевозка до погрузки на основные средства транспорта (Pre-carriage) в названном месте, без разгрузки | Поставка в названное место (порт), неразгружено | Готово к погрузке в названном месте (порту отгрузки) | Погружено на борт судна или иного транспортного средства | Воздушная, железнодорожная, автомобильная, водная или мультимодальная основная транспортировка | На борту судна или иного транспортного средства, без разгрузки | Разгрузка в названном месте (порту назначения) | Поставка в названное место (на терминал) | Перевозка после разгрузки с основных средств транспорта (Onward Carriage)до названного места, без разгрузки | Импортные документы, формальности и пошлины | Покупатель (Импортер) - названное место, с разгрузкой | |
Распределение обязанностей по организации КОНТРАКТА НА ПЕРЕВОЗКУ между продавцом и покупателем по условию CPT в Incoterms® 2010 | |||||||||||||
Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | |
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РАСХОДОВ ПО СДЕЛКЕ между продавцом и покупателем по условию CPT в Incoterms® 2010 | |||||||||||||
Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | |
ПЕРЕХОД РИСКОВ с продавца на покупателя по условию CPT в Incoterms® 2010 | |||||||||||||
Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | Seller►►► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | ●●Buyer► | |
Страхуемый интерес продавца [3] | |||||||||||||
Страхуемый интерес покупателя [3] |
Краткая сводка данных по обязанностям продавца и покупателя по условию CРТ в Incoterms® 2010
Обязательства продавца (вкратце) | Обязательства покупателя (вкратце) | |
Товар - Платеж |
|
|
Лицензии, безопасность и таможенные формальности |
|
|
Перевозка |
|
|
Страхование |
|
|
Поставка – Приемка поставки |
|
|
Переход рисков |
|
|
Расходы |
|
|
Извещение покупателю – Извещение продавцу |
|
|
Поставочные и транспортные документы - Доказательство поставки |
|
|
Проверка, упаковка, маркировка - Инспекция(и) |
|
|
Прочее |
|
|
Примеры [2]
- CPT, AAA Rail Terminal 1, Ekaterinburg, Russia
- CPT, ZZZ Consolidated Barge Terminal, Strassburg, France
Примечания
- Несмотря на то, что ни покупатель, ни продавец не имеют [по Инкотермс] обязательств по обеспечению страхования во время основной перевозки, обе стороны могут иметь "страхуемый интерес", а предусмотрительность может предписывать покупку страхового покрытия [2].
- Примеры приводятся исключительно для иллюстрации синтаксиса правил Incoterms® 2010 и могут совпасть с реальными данными лишь случайно.
- В условиях Инкотермс продавец и покупатель имеют обязательства только друг перед другом. Встречающееся выражение "нет обязательств" означает, что одна сторона не несет обязательств перед другой стороной. В данном случае для условия CРТ, Статья B.3.А в Incoterms® 2010 отражает позицию покупателя, который не несет ответственности за перевозку перед продавцом. Однако выражение "нет обязательств" по отношению к другой стороне при выполнении определенной задачи не означает, что выполнение этой задачи не в ее интересах. Так, несмотря на то, что покупатель в соответствии с условием CРТ не несет перед своим продавцом обязательств по заключению контракта на перевозку товара, понятно, что в его интересах заключить такой контракт на перевозку, который бы обеспечил доставку товара до места назначения покупателя безопасно и в необходимый ему срок.Точно также, выражение "нет обязательств" толкуется применительно к обеим сторонам в отношении страхования (Статьи A.3.В и B.3.B в Incoterms® 2010).
- В информационном обществе электронные документы почти везде получили юридические права наравне с традиционными бумажными документами. Так, в одном из обзоров текущего состояния электронных государственных закупок в Европейском Союзе [3] утверждается, что применение оригиналов сертификатов оказывается редким, а электронные сертификаты объективно необычны. Указывается, что оригиналы сертификатов редко требуются, а копий оказывается вполне достаточно. Из этого делается вывод, что, в электронном контексте, также должны быть допустимы отсканированные неподписанные [в оригинале] документы. Более того, в Европейском Союзе, 9 из 32 стран-членов (28%) явным образом указали, что неподписанные в оригинале отсканированные документы и неподписанные в оригинале PDF файлы также должны быть разрешены в большинстве случаев закупок. При применении электронных сертификатов, обычно допускаются неподписанные копии и неподписанные оригиналы, которые существенно сокращают сложности международной совместной работы. Признание электронных документов в международном бизнесе (логистике) основано на тех же основных принципах, что и электронная коммерция. А именно, в Европейском Союзе, как это имеет место в случае "Директивы по е-коммерции" [4], известный Типовой Закон [5] также принимает концепцию функциональной эквивалентности; то есть, традиционные концепции бумажного делопроизводства, такие как "письменная форма (writing)"(Статья 6), "подпись (signature)" (Статья 7) и "оригинал (original)" (Статья 8) переформулированы таком образом, чтобы предоставить электронным версиям этих концепций такую же самую юридическую силу, при условии, что эти концепции могут служить тем же самым основным целям и предоставлять те же самые гарантии, что и их традиционные (бумажные) формы. Таким образом, EDI продокол законно считается теперь приемлемым для производства/применения электронных документов в международных/внутренних сделках (контрактах купли-продажи).
- Термин поставочный документ, используемый в статье А8 (Incoterms® 2010), означает документ, применяемый для подтверждения того факта, что поставка осуществлена. Для многих правил Incoterms® 2010 поставочный документ представляет собой транспортный документ или же им может быть соответствующая электронная запись. Тем не менее [6], для условий EXW, FCA, FAS и FOB , поставочным документом может быть просто расписка. Кроме того, поставочный документ может иметь и другие функции; например, быть частью документооборота для платежной декларации, обеспечивающего соответствие требованиям таможенного регулирования, и должен удовлетворять ряду требований, куда входят необходимые извещения (уведомления), специальная формализованная строгая отчетность (введенная после аферы корпорации Enron [7] и кратко называемая на профессиональном жаргоне просто Enron), информация об инспекции или проведение инспекции по исполнению обязательств.
Библиографический список
- ↑ Incoterms® 2010: ICC rules for the use of domestic and international trade terms – ICC Publication No 715E
- ↑ CPT : Carriage Paid To | http://www.agilitylogistics.com.au/CPT.aspx?
- ↑ Preliminary Study on the electronic provision of certificates and attestations usually required in public procurement procedure / European Commission Internal Market and Services DG, Brussels, 2008 – p.33. | http://ec.europa.eu/internal_market/publicprocurement/docs/eprocurement/ecertificates-study_en.pdf
- ↑ E-Commerce Directive | http://ec.europa.eu/internal_market/e-commerce/directive_en.htm
- ↑ UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce Guide to Enactment 1996 with additional article 5 as adopted in 1998 | http://www.uncitral.org/pdf/english/texts/electcom/05-89450_Ebook.pdf
- ↑ Financial terminology | http://financialterminology.info/2011/06/incoterms-2010-international-edition-b/
- ↑ THE ENRON SCANDAL | http://whatreallyhappened.com/WRHARTICLES/enron.html