Дистрибьютор

Материал из Supply Chain Management Encyclopedia

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
(Кто я, дистрибьютор или агент? - Чек-лист)
 
(4 промежуточные версии не показаны)
Строка 2: Строка 2:
-
'''Дистрибьютор''' (дилер, вендор, реселлер, купец (торговец), джоббер, и т.д.)является любым физическим или юридическим лицом в цепи поставок, которое, от своего собственного имени, обеспечивает наличие товара для оптовых торговцив, розничных торговцеа и покупателей В2В-рынка или, в исключительных случаях В2С-рынка или в рамках схем прямого маркетинга (включая е-коммерцию) для конечных покупателей. В цепочку поставок может быть включено более одного дистрибьютора. Однако, по этому определению, такие лица в цепи поставок, которые вовлечены в деятельность по хранению и транспортировке, выполняемую от имени производителя, дистрибьюторами не являются <ref> Definitions of the Terms Manufacturer, Authorised Representative, Distributor and Importer. - Final Document of Global Harmonization Task Force, March 26, 2009 - http://www.ghtf.org/documents/sg1/sg1final_n055.pdf - accessed 05/10/2012 </ref>. In common parlance, distributors are often thought of as having closer and more long-term relationships with the manufacturers (vendors) from which they buy than wholesalers. The following check-list <ref>  </ref>. is intended to understand better the dissimilarities between agent and distributor.  
+
'''Дистрибьютор''' (дилер, вендор, реселлер, купец (торговец), джоббер, и т.д.)является любым физическим или юридическим лицом в цепи поставок, которое, от своего собственного имени, обеспечивает наличие товара для оптовых торговцив, розничных торговцеа и покупателей В2В-рынка или, в исключительных случаях В2С-рынка или в рамках схем прямого маркетинга (включая е-коммерцию) для конечных покупателей. В цепочку поставок может быть включено более одного дистрибьютора. Однако, по этому определению, такие лица в цепи поставок, которые вовлечены в деятельность по хранению и транспортировке, выполняемую от имени производителя, дистрибьюторами не являются <ref> Definitions of the Terms Manufacturer, Authorised Representative, Distributor and Importer. - Final Document of Global Harmonization Task Force, March 26, 2009 - http://www.ghtf.org/documents/sg1/sg1final_n055.pdf - accessed 05/10/2012 </ref>. Вообще говоря, дистрибьюторы часто понимаются как лица, имеющие более тесные и долгосрочные отношения с производителями (вендорами), от которых они покупают товар, чем с оптовыми торговцами, которым продают. Следующий чек-лист <ref>  Auerbach, R. Am I an agent or a distributor? - www.marketnewzealand.com/auerbach -accessed 01/27/2007 </ref>. предназначен лучше понять различия между агентом и дистрибьютором.  
 +
=='''Кто я, дистрибьютор или [[агент]]? - Чек-лист'''==
 +
 +
{| border="1"
 +
| '''Сравнительные факторы'''||align="center" | '''Я являюсь Дистрибьютором Поставщика, если…..'''|| align="center" | '''Я являюсь Агентом Принципала, если…..'''
 +
|-
 +
| '''Риск'''||
 +
* Я покупаю товары на свой собственный риск и счет.
 +
||
 +
* Что, принять на себя риск? Не пойдет!
 +
|-
 +
| '''Отношение к покупателям'''||
 +
* Я продаю товары своим покупателям.
 +
|| 
 +
* Я продаю товары покупателям принципала.
 +
|-
 +
| '''Вознаграждение''' ||
 +
* Моим вознаграждением является разница между моей ценой покупки и моей ценой продажи.
 +
||
 +
* Моим вознаграждением является фиксированная комиссия (комиссионные).
 +
|-
 +
| '''Информация обе продаж'''||
 +
* Я не хвастаюсь, когда выполняю массовые продажи для поставщика. В противном случае, поставщик начнет думать: "М-да! Если это так легко, может быть мне самому надо быть там".
 +
|| 
 +
* Когда я выполняю массовые продажи для принципала, я делаю саморекламу, чтобы получить бонус или иное стимулирующее вознаграждение.
 +
|-
 +
| '''Политика ценообразования'''||
 +
* Я сам устанавливаю цены на товары для моих покупателей.
 +
* Мои цены для покупателей не относятся к делам поставщика.
 +
|| 
 +
* Принципал уведомляет меня по каким цена продавать его товары.
 +
* Принципал и я внимательно советуемся о том какие цены я должен устанавливать на его товары.
 +
|-
 +
| '''Политика продаж'''||
 +
* Я устанавливаю свою собственную политику продаж. 
 +
|| 
 +
* Мою политику продаж устанавливает принципал.
 +
|-
 +
| '''Полномочия'''||
 +
* У меня есть полномочия продвигать, маркетировать и продавать товары поставщика в значительной степени так как я это определяю сам.
 +
|| 
 +
* Я продвигаю, маркетирую и продаю товары принципала в значительной степени так как это определяет принципал. Я должен сообразовываться с указаниями принципала и действовать только в рамках моих полномочий.
 +
|-
 +
| '''Восприятие покупателей'''||
 +
* Покупатель воспринимает меня как поставщика.
 +
|| 
 +
* Покупатель воспринимает принципала в качестве поставщика.
 +
|-
 +
| '''Контакты с покупателями'''||
 +
* Я препятствую установлению контактов поставщика с моими покупателями. Я пытаюсь держать моего поставщика в тени.
 +
|| 
 +
* Я не вижу проблем, если принципал напрямую контактирует с его покупателями, при условии, что принципал не дердит меня в неведении.
 +
|-
 +
| '''Неплатежи'''||
 +
* Если, Боже упаси, покупатель не платит, это - моя проблема. 
 +
|| 
 +
* Если, Боже упаси, покупатель не платит, это - проблема принципала.
 +
|-
 +
| '''Расходы на рекламу и продвижение'''||
 +
* Я покрываю мои собственные расходы на рекламу и продвижение из моей валовой прибыли. Если я удачлив, а поставщик находится в благодушном настроении, то поставщик может вложиться в оплату стенда на торговой выставке или в какую-либо другую совместную продвиженческую кампанию на равновесном базисе с другими дистрибьюторами.
 +
|| 
 +
* Принципал покрывает мои расходы на рекламу и продвижение.
 +
|-
 +
| '''Складирование'''||
 +
* У меня есть мой собственный склад. Товар мой! Я его купил.
 +
|| 
 +
* У меня есть небольшой склад. Однако я не владею товаром. Я храню товар для принципала, который оплачивает хранение и страховые взносы. Этот склад существует только для буферного запаса. Обычно принципал проводить отгрузки непосредственно покупателям.
 +
|}
==Библиографический список==
==Библиографический список==

Текущая версия на 20:04, 2 октября 2012

English: Distributor


Дистрибьютор (дилер, вендор, реселлер, купец (торговец), джоббер, и т.д.)является любым физическим или юридическим лицом в цепи поставок, которое, от своего собственного имени, обеспечивает наличие товара для оптовых торговцив, розничных торговцеа и покупателей В2В-рынка или, в исключительных случаях В2С-рынка или в рамках схем прямого маркетинга (включая е-коммерцию) для конечных покупателей. В цепочку поставок может быть включено более одного дистрибьютора. Однако, по этому определению, такие лица в цепи поставок, которые вовлечены в деятельность по хранению и транспортировке, выполняемую от имени производителя, дистрибьюторами не являются [1]. Вообще говоря, дистрибьюторы часто понимаются как лица, имеющие более тесные и долгосрочные отношения с производителями (вендорами), от которых они покупают товар, чем с оптовыми торговцами, которым продают. Следующий чек-лист [2]. предназначен лучше понять различия между агентом и дистрибьютором.

Кто я, дистрибьютор или агент? - Чек-лист

Сравнительные факторы Я являюсь Дистрибьютором Поставщика, если….. Я являюсь Агентом Принципала, если…..
Риск
  • Я покупаю товары на свой собственный риск и счет.
  • Что, принять на себя риск? Не пойдет!
Отношение к покупателям
  • Я продаю товары своим покупателям.
  • Я продаю товары покупателям принципала.
Вознаграждение
  • Моим вознаграждением является разница между моей ценой покупки и моей ценой продажи.
  • Моим вознаграждением является фиксированная комиссия (комиссионные).
Информация обе продаж
  • Я не хвастаюсь, когда выполняю массовые продажи для поставщика. В противном случае, поставщик начнет думать: "М-да! Если это так легко, может быть мне самому надо быть там".
  • Когда я выполняю массовые продажи для принципала, я делаю саморекламу, чтобы получить бонус или иное стимулирующее вознаграждение.
Политика ценообразования
  • Я сам устанавливаю цены на товары для моих покупателей.
  • Мои цены для покупателей не относятся к делам поставщика.
  • Принципал уведомляет меня по каким цена продавать его товары.
  • Принципал и я внимательно советуемся о том какие цены я должен устанавливать на его товары.
Политика продаж
  • Я устанавливаю свою собственную политику продаж.
  • Мою политику продаж устанавливает принципал.
Полномочия
  • У меня есть полномочия продвигать, маркетировать и продавать товары поставщика в значительной степени так как я это определяю сам.
  • Я продвигаю, маркетирую и продаю товары принципала в значительной степени так как это определяет принципал. Я должен сообразовываться с указаниями принципала и действовать только в рамках моих полномочий.
Восприятие покупателей
  • Покупатель воспринимает меня как поставщика.
  • Покупатель воспринимает принципала в качестве поставщика.
Контакты с покупателями
  • Я препятствую установлению контактов поставщика с моими покупателями. Я пытаюсь держать моего поставщика в тени.
  • Я не вижу проблем, если принципал напрямую контактирует с его покупателями, при условии, что принципал не дердит меня в неведении.
Неплатежи
  • Если, Боже упаси, покупатель не платит, это - моя проблема.
  • Если, Боже упаси, покупатель не платит, это - проблема принципала.
Расходы на рекламу и продвижение
  • Я покрываю мои собственные расходы на рекламу и продвижение из моей валовой прибыли. Если я удачлив, а поставщик находится в благодушном настроении, то поставщик может вложиться в оплату стенда на торговой выставке или в какую-либо другую совместную продвиженческую кампанию на равновесном базисе с другими дистрибьюторами.
  • Принципал покрывает мои расходы на рекламу и продвижение.
Складирование
  • У меня есть мой собственный склад. Товар мой! Я его купил.
  • У меня есть небольшой склад. Однако я не владею товаром. Я храню товар для принципала, который оплачивает хранение и страховые взносы. Этот склад существует только для буферного запаса. Обычно принципал проводить отгрузки непосредственно покупателям.

Библиографический список

  1. Definitions of the Terms Manufacturer, Authorised Representative, Distributor and Importer. - Final Document of Global Harmonization Task Force, March 26, 2009 - http://www.ghtf.org/documents/sg1/sg1final_n055.pdf - accessed 05/10/2012
  2. Auerbach, R. Am I an agent or a distributor? - www.marketnewzealand.com/auerbach -accessed 01/27/2007
Личные инструменты
Our Partners