Коммерческое предложение

Материал из Supply Chain Management Encyclopedia

(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 6: Строка 6:
== '''Примеры коммерческих предложений''' ==
== '''Примеры коммерческих предложений''' ==
-
[[File:QUOTE.jpg|200px]] [[File:OFFER_SHEET.jpg|280px]] [[File:PRICELIST.jpg|280px]]
+
[[File:QUOTE.jpg|240px]] [[File:OFFER_SHEET.jpg|240px]] [[File:PRICELIST.jpg|240px]]
==Инструкции по подготовке экспортных коммерческих предложений<ref> Compiled on the basis of materials revealed at http://www.unzco.com/forms/instructions/EQWinstructions.pdf </ref>==
==Инструкции по подготовке экспортных коммерческих предложений<ref> Compiled on the basis of materials revealed at http://www.unzco.com/forms/instructions/EQWinstructions.pdf </ref>==

Текущая версия на 15:41, 27 ноября 2012

English: Quotation

Коммерческое предложение [1](сравните с оферта) представляет собой торговый/коммерческий документ, в виду заключения контракта, устанавливает те условия, на которых предлагается товар/товары. В случае экспорта, вместо термина "коммерческое предложение" могут применяться термины "ценовое предложение" (quote), "лист предложений"(offer sheet) и "прейскурант" (price sheet/list). [См. примеры ниже.] Эта базовая информация, которая касается назначения экспортных цен, должна также быть дополнена описанием товара, условиями поставки (например, FOB, CFR или CIF), ценой за единицу, данными по упаковке, указаниями на средства доставки (например, морская или воздушная), сроками поставки и условиями платежа. Не существует определнно установленной формы/бланка коммерческого предложения. Достаточно общим подходом является использование для коммерческих предложения фирменного бланка компании.[2] В практике международной торговли, термины "коммерческое предложение" (и его вариации - см. выше) и "оферта" часто применяются взаимозаменяемо. Однако, в соответствии с основными документами, управляющими процессами выдычи-акцепта-отклонения оферты [3][4] эти термины не являются синонимами в официальных документах. Основное отличие коммерческого предложения в сравнении с офертой состоит в том, что первый термин упоминается скорее как аналог свободной, чем твердой оферты.


Примеры коммерческих предложений

QUOTE.jpg OFFER SHEET.jpg PRICELIST.jpg

Инструкции по подготовке экспортных коммерческих предложений[5]

Экспортное коммерческое предложение служит для того, чтобы обеспечить информацию по всем тем позициям, которые необходимо знать для исполнения сделки и включать в полноформатное коммерческое предложение, предлагаемое потенциальному покупателю.

  1. Привести краткое, но ясное описание товара, который должен стать предметом ожидаемой сделки.
  2. Установить страну назначения, куда продавец должен отправить груз.
  3. указать условия платежа за данный товар, принимая в расчет любые издержки продавца, которые он может понести основываясь на данных условиях платежа.
  4. Предложить определенное правило Инкотермс (2010) – необходимое для калькуляции смолистости доставки.
  5. Точно установить точку поставки (в соответствии с данным правилом Инкотермс).
  6. Назначить уникальную ссылку (цифровой/буквенный код) для данной сделки и соответствующей обеспечивающей документации.
  7. Определить соответствующие физические размеры, брутто-вес, полный кубический объем(total cube) – необходимые для определения транспортных расходов.
  8. Предложить способ транспортировки для основной перевозки или мультимодальный способ перевозки (в соответствии с данным правилом Инкотермс).
  9. Привести итоговую предлагаемую цену продажи для собственно товара.
  10. Привести стоимость специальной экспортной упаковки/тары (если таковая имеет место), затребованной покупателем или требующейся для перевозки данного товара.
  11. Привести расходы на предварительную перевозку (в соответствии с данным правилом Инкотермс), необходимой для достижения точки начала основной (международной) перевозки (должны быть включены все накладные расхода и прочие дополнительные расходы).
  12. Привести расходы на страхование груза. В случае условия CIP или CIF, эту сумма может быть представлена отдельной строкой. Если страхование груза оплачивается продавцом, то эта сумма может быть включена в цену товара.
  13. Определить и указать любые иные платежи и взносы, которые могут возникнуть при заключении данной сделки.
  14. Указать итоговую сумму, которая может быть получена от потенциального покупателя за настоящую сделку.

См. также: Оферта

Библиографический список

  1. Контракт с инофирмой. Энциклопедия международных контрактных отношений - СПб, ОЛБИС, САТИС, 1995 - с.74-82.
  2. Export-Import Quotations | http://www.export911.com/e911/export/quote.htm
  3. United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Vienna, 11 April 1980, S.Treaty Document Number 98-9 (1984), http://www.uncitral.org/uncitral/en/uncitral_texts/sale_goods/1980CISG.html at 22 December 2007.
  4. UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts 2010 - http://www.unidroit.org/english/principles/contracts/principles2010/integralversionprinciples2010-e.pdf
  5. Compiled on the basis of materials revealed at http://www.unzco.com/forms/instructions/EQWinstructions.pdf
Личные инструменты
Our Partners