Продавец несет все риски, вызываемые при доставке товара до терминала и разгрузке этого товара в названном порту или месте назначения. Сторонам настоятельно рекомендуется специфицировать, настолько точно, насколько это возможно, данный терминал и, если это возможно, конкретную точку в пределах данного терминала в согласованном порту или месте назначения, так как риски до этой точки относятся на счет продавца. Продавцу рекомендуется приобрести такой контракт на перевозку, который точно соответствует этому выбору.
Table 1. Распределение обязанностей между продавцом и покупателем по организации перевозки, расходам по сделке и переход риска по условию CIP в Incoterms® 2010
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Продавец (Экспортер) - названное место, здания и территория продавца
| Экспортные документы, формальности и пошлины (если таковые имеют место)
| Перевозка до погрузки на основные средства транспорта (Pre-carriage) в названном месте, без разгрузки
| Поставка в названное место (порт), неразгружено
| Готово к погрузке в названном месте (порту отгрузки)
| Погружено на борт судна или иного транспортного средства
| Воздушная, железнодорожная, автомобильная, водная или мультимодальная основная транспортировка
| На борту судна или иного транспортного средства, без разгрузки
| Разгрузка в названном месте (порту назначения)
| Поставка в названное место (на терминал)
| Перевозка после разгрузки с основных средств транспорта (Onward Carriage)до названного места, без разгрузки
| Импортные документы, формальности и пошлины
| Покупатель (Импортер) - названное место, с разгрузкой
|
Распределение обязанностей по организации КОНТРАКТА НА ПЕРЕВОЗКУ между продавцом и покупателем по условию DAT в Incoterms® 2010
|
Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
|
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РАСХОДОВ ПО СДЕЛКЕ между продавцом и покупателем по условию DAT в Incoterms® 2010
|
Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
|
ПЕРЕХОД РИСКОВ с продавца на покупателя по условию DAT в Incoterms® 2010
|
Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| Seller►►►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
| ●●Buyer►
|
| Обязательства продавца (вкратце) | Обязательства покупателя (вкратце)
|
Товар - Платеж |
- Предоставить товар, коммерческий инвойс и иную документацию в соответствии с требованиями данного контракта купли продажи.
|
- Оплатить товар в соответствии с тем как указано в контракте купли-продажи.
|
Лицензии, безопасность и таможенные формальности |
- Получить за собственный счет и риск все требуемые экспортные лицензии, документы и разрешения и
- выполнить экспортные формальности и процедуры,
- a также формальности и процедуры, требуемые для перегрузки на территории любой страны до места поставки.
|
|
Перевозка |
- Заключить и оплатить контракт на перевозку до названного терминала в порту или месте назначения.
|
- У покупателя нет обязательств [1] перед продавцом по перевозке товара.
|
Страхование |
- 'Нет обязательств [1] перед покупателем по получению контракта на страхования товара.
- Обеспечить покупателя, по его запросу и за его счет, информацией, которая даст возможность покупателю получить страховой полис.
|
- У покупателя нет обязательств [1] перед продавцом по страхованию товара.
|
Поставка – Приемка поставки |
- Предоставить товар на названном терминале в порту или месте назначения в соответствии с тем в пределах согласованного срока.
|
- Принять поставку товара на названном терминале в порту или месте назначения в соответствии с тем, как это обусловлено в контракте купли-продажи.
|
Переход рисков |
- Принимать на себя все риски потери или порчи товара до тех пор, пока товар не предоставлен покупателю, неразгруженным с транспортных средств прибытия, на названном терминале в порту или месте назначения, в пределах согласованного срока, обговоренного в контракте купли-продажи.
|
- Принимать на себя все риски потери или порчи товара с того момента, когда товар предоставлен покупателю, неразгруженным с транспортных средств прибытия, на названном терминале в порту или месте назначения.
|
Расходы |
- Оплатить все расходы до тех пор, пока товар не предоставлен покупателю, неразгруженным с транспортных средств прибытия, на названном терминале в порту или месте назначения, в пределах согласованного срока, обговоренного в контракте купли-продажи.
- Оплатить все расходы по погрузке и перевозке до названного места назначения.
- Оплатить все расходы, касающиеся экспорта, включая таможенные формальности, пошлины и налоги
- равно как и расходы, требуемые для перегрузки при транзите через любую страну вплоть до названного места назначения.
- Оплатить расходы по разгрузке товара на терминале.
|
- Оплатить любые дополнительные расходы по товару, начиная с того момента, когда товар предоставлен на названном терминале в порту или месте назначения, в пределах согласованного срока.
- Оплатить все расходы, связанные с импортными формальностями, пошлинами, сборами и налогами.
- Оплатить расходы по перевозке товара от окончания основной перевозки до места назначения покупателя.
|
Извещение покупателю – Извещение продавцу |
- Своевременно обеспечить такое извещение, которое даст возможность покупателю получить товар в распоряжение на названном терминале в порту или месте назначения, в пределах согласованного срока.
|
- Если, в соответствии с условиями контракта купли-продажи, покупателю предоставлено право специфицировать срок и/или точку получения доставляемого товара в названном месте назначения, выдать покупателю определенное обоснованное достаточное извещение.
|
Поставочные и транспортные документы - Доказательство поставки |
- Предоставить покупателю документ, который дает возможность покупателю востребовать данный товар на названном терминале.
|
- Принять (акцептовать) поставочный документ [2] продавца, если он находится в полном соответствии с условиями контракта купли продажи.
|
Проверка, упаковка, маркировка - Инспекция(и) |
- Оплатить все расходы, связанные с проверкой количества и качества товара, чтобы он был в полном соответствии с условиями данного контракта купли-продажи.
- Обеспечить предотгрузочные инспекции таким образом как это требуется для выполнения экспортных формальностей.
- Упаковать товар, если только данный тип товара не продается общепринято в неупакованном виде.
- Упаковать товар так, как полагает необходимым продавец для данной транспортировки,
- если только покупатель не выдал особые требования до окончательного оформления данного контракта купли-продажи.
- Обеспечить маркировку соответствующую данной упаковке.
|
- Оплатить предотгрузочные инспекции, за исключением тех видов, которые требуются в стране, из которой осуществляется экспорт.
|
Прочее |
- Своевременно обеспечить покупателю, по запросу покупателя и за его счет, помощь в получении информации и документов, включая информацию о безопасности (security information), которые требуются покупателю для импорта товара и его транспортировки от названного терминала до конечной точки назначения.
- Возместить покупателю расходы покупателя, связанные с получением информации и/или документов, включая информацию о безопасности, которые требуются продавцу для выполнения экспортных формальностей, транспортировки, очистки по безопасности (security clearance) и перегрузки товара до названного терминала.
|
- Своевременно сообщать продавцу о любых требованиях к данным связанным с безопасностью (security-related data).
- Возместить продавцу расходы продавца, связанные с получением информации и/или документации, включая информацию о безопасности, которые требуются покупателю для проведения импортных формальностей, очистки по безопасности (security clearance) и транспортировки товара до конечной точки назначения.
- Своевременно предоставлять продавцу, по запросу продавца и за его счет, любую информацию и документы, требующиеся для экспорта, транспортировки и очистки по безопасности данного товара до названного терминала в порту или месте назначения.
|